一線城市15屆文科女碩士 尋求工作之路~求前輩指點(diǎn)??
如題,本人女,年齡23,在同屆碩士偏小。
本科在中部城市一所省重點(diǎn)院校(放在全國就是普通的二本啦)就讀英語(爛大街)專業(yè),已通過英語專業(yè)八級(jí)考試。研究生就讀于一線城市的211院校,專業(yè)為英語筆譯,也就是傳說中的翻譯碩士(筆譯方向)。
身高167,近視戴眼鏡,身材瘦削,形象溫婉親和,性格哩,也是溫和不強(qiáng)勢,善良好心,不會(huì)得罪人那種。聲音低低的。
終于要走出象牙塔了,還是有點(diǎn)小激動(dòng)的。不過激動(dòng)過后就是打擊,首先自身專業(yè)能力不強(qiáng),研究生讀的是筆譯方向,對(duì)口譯幾乎沒有涉及,老師教學(xué)也就是讓你自己翻譯翻譯翻譯再加西方理論理論理論,到畢業(yè)這會(huì)<愛尬聊_健康養(yǎng)生>兒翻了十來萬字,翻譯出來的東西能看,但不優(yōu)秀,翻譯理論知道了個(gè)皮毛??谧g就別提了,自己平時(shí)壓根也沒注意培養(yǎng),聽力還不錯(cuò)。其次,專業(yè)對(duì)口的工作不多,翻譯公司待遇不行,前途也堪憂。再次,本人性格不強(qiáng)勢,說話輕聲細(xì)語,在一系列的招聘中被pk下來了,終于在一系列的打擊下,目前算拿到兩個(gè)offer,一個(gè)英語編輯,一個(gè)英語翻譯。
英語編輯其實(shí)算已經(jīng)放棄了,在對(duì)方說讓我回來考慮后,彼此無聯(lián)系。
孔祥亮 2021-12-03 11:34 我當(dāng)時(shí)整個(gè)人腦袋昏昏沉沉的,怕自己發(fā)揮不好錯(cuò)失機(jī)會(huì),就擺出一副真誠的笑臉懇求對(duì)方,能不能約個(gè)時(shí)間,到時(shí)候我充分準(zhǔn)備再來。對(duì)方人很好,答應(yīng)了,接著面試都挺順利。機(jī)構(gòu)的總干事正值中年,正在攻讀社會(huì)工作專業(yè)的博士,她想好好開辟中國社會(huì)工作的事業(yè)。現(xiàn)在需要一位英語翻譯,在中國和國外的社會(huì)工作事業(yè)起到溝通橋梁作用(好廣泛),主要就是把外國的較先進(jìn)的資料翻譯出來,給機(jī)構(gòu)的社工普及一下。再次,如果有外國專家或者學(xué)者或者外國留學(xué)生過來機(jī)構(gòu),那么我就擔(dān)當(dāng)陪同翻譯讓他們了解我們機(jī)構(gòu)的情況;再次,機(jī)構(gòu)的 網(wǎng)站只有中文版,現(xiàn)在需要上一個(gè)英文版作為機(jī)構(gòu)對(duì)外宣傳的窗口。嗯,工作職責(zé)大概就是這樣。
任務(wù)了的局面 2021-12-03 11:39 好吧,對(duì)不起啦!我雖注冊了很久不過不怎么發(fā)帖,換個(gè)地方~謝謝提醒!
a13951838832 2021-12-03 11:40 繼續(xù)。英語翻譯則是因緣巧合在一家招聘會(huì)上發(fā)現(xiàn)的機(jī)會(huì),當(dāng)時(shí)腳被磨起了泡,太陽也火辣辣的。整個(gè)人都蔫了。不料轉(zhuǎn)角處發(fā)現(xiàn)一家社工服務(wù)機(jī)構(gòu)招收英語翻譯,直接走過去面試了。當(dāng)時(shí)對(duì)方說這個(gè)職位都是臨時(shí)寫上去的,立馬來了人還是碩士生還挺驚喜,人家讓我先做個(gè)自我介紹,再以機(jī)構(gòu)翻譯身份,在小冊子的指導(dǎo)下給機(jī)構(gòu)做個(gè)英文介紹,隨便一點(diǎn)就行。
u_103276515 2021-12-03 11:56 本人性格樂于助人,有愛心,有耐心,很適合在這行業(yè)做下去。想著到時(shí)候邊做英語翻譯邊做社工,也是一件美事。只不過現(xiàn)在對(duì)社工行業(yè)和社會(huì)服務(wù)組織的前景有疑慮,所以想請前輩指點(diǎn)一二。衷心詢問各位前輩的意見??!
long8007888#p#歪 2021-12-03 11:56 哇塞,碩士畢業(yè)才23!好年輕,真羨慕。工資5k是一線城市么?那似乎不是很多啊
桓長卿#p#花姐 2021-12-03 11:57 帖子應(yīng)該發(fā)在職場天地,這個(gè)版塊是娛樂八卦
本科在中部城市一所省重點(diǎn)院校(放在全國就是普通的二本啦)就讀英語(爛大街)專業(yè),已通過英語專業(yè)八級(jí)考試。研究生就讀于一線城市的211院校,專業(yè)為英語筆譯,也就是傳說中的翻譯碩士(筆譯方向)。
身高167,近視戴眼鏡,身材瘦削,形象溫婉親和,性格哩,也是溫和不強(qiáng)勢,善良好心,不會(huì)得罪人那種。聲音低低的。
終于要走出象牙塔了,還是有點(diǎn)小激動(dòng)的。不過激動(dòng)過后就是打擊,首先自身專業(yè)能力不強(qiáng),研究生讀的是筆譯方向,對(duì)口譯幾乎沒有涉及,老師教學(xué)也就是讓你自己翻譯翻譯翻譯再加西方理論理論理論,到畢業(yè)這會(huì)<愛尬聊_健康養(yǎng)生>兒翻了十來萬字,翻譯出來的東西能看,但不優(yōu)秀,翻譯理論知道了個(gè)皮毛??谧g就別提了,自己平時(shí)壓根也沒注意培養(yǎng),聽力還不錯(cuò)。其次,專業(yè)對(duì)口的工作不多,翻譯公司待遇不行,前途也堪憂。再次,本人性格不強(qiáng)勢,說話輕聲細(xì)語,在一系列的招聘中被pk下來了,終于在一系列的打擊下,目前算拿到兩個(gè)offer,一個(gè)英語編輯,一個(gè)英語翻譯。
英語編輯其實(shí)算已經(jīng)放棄了,在對(duì)方說讓我回來考慮后,彼此無聯(lián)系。
孔祥亮 2021-12-03 11:34 我當(dāng)時(shí)整個(gè)人腦袋昏昏沉沉的,怕自己發(fā)揮不好錯(cuò)失機(jī)會(huì),就擺出一副真誠的笑臉懇求對(duì)方,能不能約個(gè)時(shí)間,到時(shí)候我充分準(zhǔn)備再來。對(duì)方人很好,答應(yīng)了,接著面試都挺順利。機(jī)構(gòu)的總干事正值中年,正在攻讀社會(huì)工作專業(yè)的博士,她想好好開辟中國社會(huì)工作的事業(yè)。現(xiàn)在需要一位英語翻譯,在中國和國外的社會(huì)工作事業(yè)起到溝通橋梁作用(好廣泛),主要就是把外國的較先進(jìn)的資料翻譯出來,給機(jī)構(gòu)的社工普及一下。再次,如果有外國專家或者學(xué)者或者外國留學(xué)生過來機(jī)構(gòu),那么我就擔(dān)當(dāng)陪同翻譯讓他們了解我們機(jī)構(gòu)的情況;再次,機(jī)構(gòu)的 網(wǎng)站只有中文版,現(xiàn)在需要上一個(gè)英文版作為機(jī)構(gòu)對(duì)外宣傳的窗口。嗯,工作職責(zé)大概就是這樣。
任務(wù)了的局面 2021-12-03 11:39 好吧,對(duì)不起啦!我雖注冊了很久不過不怎么發(fā)帖,換個(gè)地方~謝謝提醒!
a13951838832 2021-12-03 11:40 繼續(xù)。英語翻譯則是因緣巧合在一家招聘會(huì)上發(fā)現(xiàn)的機(jī)會(huì),當(dāng)時(shí)腳被磨起了泡,太陽也火辣辣的。整個(gè)人都蔫了。不料轉(zhuǎn)角處發(fā)現(xiàn)一家社工服務(wù)機(jī)構(gòu)招收英語翻譯,直接走過去面試了。當(dāng)時(shí)對(duì)方說這個(gè)職位都是臨時(shí)寫上去的,立馬來了人還是碩士生還挺驚喜,人家讓我先做個(gè)自我介紹,再以機(jī)構(gòu)翻譯身份,在小冊子的指導(dǎo)下給機(jī)構(gòu)做個(gè)英文介紹,隨便一點(diǎn)就行。
u_103276515 2021-12-03 11:56 本人性格樂于助人,有愛心,有耐心,很適合在這行業(yè)做下去。想著到時(shí)候邊做英語翻譯邊做社工,也是一件美事。只不過現(xiàn)在對(duì)社工行業(yè)和社會(huì)服務(wù)組織的前景有疑慮,所以想請前輩指點(diǎn)一二。衷心詢問各位前輩的意見??!
long8007888#p#歪 2021-12-03 11:56 哇塞,碩士畢業(yè)才23!好年輕,真羨慕。工資5k是一線城市么?那似乎不是很多啊
桓長卿#p#花姐 2021-12-03 11:57 帖子應(yīng)該發(fā)在職場天地,這個(gè)版塊是娛樂八卦