in order to和so that的區(qū)別?
“為了”的意思是“為了”,大約等于to to,但比to更有目的性,后面跟動(dòng)詞原形。這大約等于。一般來<愛尬聊_百科知識(shí)>說,兩句前后左右的主語是不同的,而完整的句子加在后左右。
為了樹立榜樣,我每天都去蕩秋千以保持健康。
我每天游泳來保持健康。
為了獲得完整的圖像,需要更多的信息。
為了掌握全局,需要詳細(xì)的信息。
雙方會(huì)面試圖解決他們的分歧。
雙方會(huì)面試圖解決他們的分歧。
為了抵消材料成本的增加,價(jià)格上漲了。
價(jià)格已經(jīng)提高,以補(bǔ)償原材料成本的增加。
為了促進(jìn)該地區(qū)的旅游業(yè),他們正在建造新的旅館。
他們正在建造新旅館,以促進(jìn)這一地區(qū)的旅游業(yè)。
這個(gè)例子需要更多的資源,這樣所有的孩子都可以接受決策教育。
需要更多的財(cái)政支持,以便所有的孩子都能接受良好的教育。
所有的材料都在現(xiàn)場,所以工作可以立即開始。
所有材料已經(jīng)送到施工現(xiàn)場,可以立即開工。
我讓小女孩站在椅子上,以便她能看見。
我讓小女孩站在椅子上,這樣她就能看見了。
她努力工作,以便一切都能及時(shí)準(zhǔn)備好。
她努力工作,以便一切都能及時(shí)安排妥當(dāng)。
我會(huì)給你一把鑰匙,讓你自己進(jìn)去。
我給你鑰匙,你可以自己開門。
能夠發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)中的薄弱環(huán)節(jié),課前把這部分知識(shí)補(bǔ)上,以免上課時(shí)成為絆腳石。這樣,我們才能順利理解新知識(shí)。我相信這篇文章可以幫助你通過為了和為了之間的區(qū)別。在與好朋友分享時(shí),我們也歡迎有興趣的朋友一起討論。