国产成人a∨激情视频厨房,国产v亚洲v欧美v精品综合,heyzo高无码国产精品,国产av导航大全精品,成品人视频ww入口

早發(fā)白帝城古詩意思 原文及譯文整理?

《早發(fā)白帝城》是李白的旅行詩,意思是詩人從早晨云霧繚繞的白蒂城出發(fā),一天就能到達(dá)千里之外的白蒂江陵。當(dāng)他在長(zhǎng)江上航行時(shí),兩岸傳來一陣陣猿聲,詩人乘坐的光船已經(jīng)越過了一座山。

白帝城早期古詩的本義

一大早,我告別了高進(jìn)云霄城的康南,遠(yuǎn)在千里之外,船只有一天。

海峽兩岸的猿猴,也在耳邊不自覺地不斷啼叫,輕舟已經(jīng)過了重重的青山。

翻譯

清晨,我告別了翱翔的白蒂城;

江陵千里之外,揚(yáng)帆只需一天。

海峽兩岸的猿猴還在用耳朵尖叫;

不知不覺中,獨(dú)木舟已經(jīng)穿過了數(shù)千座青山。

白蒂早發(fā)的背景和欣賞背景

這首詩是關(guān)于李白因王勇李林一案被流放到夜郎地區(qū)的。當(dāng)時(shí),李白正步行到白蒂城,有皇帝大赦的消息。李白無罪釋放。李白非常高興,立即從白蒂乘船返回江陵。

簡(jiǎn)要分析

這首詩寫的是李白在回江陵的路上,聽到流放赦免的消息。第一句用彩云中的白蒂城形象寫出了白蒂城的地勢(shì)高峻,仿佛飛升到云端,暗示了后文學(xué)之水之所以流得快。在第二句中,兩個(gè)數(shù)字“千”和“一”形成強(qiáng)烈的對(duì)比,表達(dá)了作者的熱切和歡欣。最后兩句描述了長(zhǎng)江兩岸的風(fēng)景。猿猴們不停地尖叫,小船一座接一座地翻山越嶺。最后一句還用對(duì)比來寫航行的速度,也突出了詩人的輕盈和興奮。

能夠發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)中的薄弱環(huán)節(jié),課前把這部分知識(shí)補(bǔ)上,以免上課時(shí)成為絆腳石。這樣,你就會(huì)順利理解新知識(shí)。相信通過對(duì)<愛尬聊_百科>白帝城早期古詩詞的原文寄意和翻譯來整理這篇文章,能對(duì)你有所幫助。與好朋友分享時(shí),也歡迎有興趣的朋友討論。

編輯 舉報(bào) 2023-06-03 10:44

0個(gè)評(píng)論

暫無評(píng)論...
驗(yàn)證碼 換一張
相關(guān)內(nèi)容